RU KZ EN 中文 DE FR عربى

Решение суда Великобритании должно положить конец австралийским имитаторам молочной продукции

Источник: DairyNews.today
5 RU EN KZ
Австралийские фермеры, занимающиеся производством молочной продукции (ADF), вновь призвали к введению строгих, исполнимых правил использования молочных терминов после того, как суд Великобритании подтвердил, что продукты на растительной основе не могут называться «молоком», «маслом» или «йогуртом».
Решение суда Великобритании должно положить конец австралийским имитаторам молочной продукции
Верховный суд Великобритании постановил, что производители растительных продуктов не могут использовать молочные термины таким образом, чтобы вводить потребителей в заблуждение относительно природы их продукции.

Австралийский опыт показывает, что маркетологи растительных продуктов часто пытаются имитировать основные молочные продукты. Эти продукты разрабатываются для имитации натурального вкуса молочных продуктов, и хотя они часто обогащены витаминами и минералами, они не являются равноценными по питательным свойствам молочной продукции.

Недавнее решение укрепляет давние защиты по всей Великобритании, Европейскому Союзу (ЕС) и Соединенным Штатам (США), которые резервируют такие термины, как молоко, масло и йогурт, для продуктов животного происхождения.

Тем не менее, австралийское правительство недавно объявило, что будет следовать добровольному подходу к маркировке на растительной основе после своего обзора, вместо того чтобы обеспечить четкое разделение на законодательном уровне.

Президент ADF Бен Беннетт заявил, что Австралия все больше отстает от мировых стандартов. «Это вопрос честности», — сказал г-н Беннетт. «Слова имеют значение. Когда потребители берут в руки продукт с маркировкой "молоко", он должен происходить от коровы, а не из маркетингового отдела.

Потребители должны быть уверены, что то, что они покупают, является молочным продуктом с естественным питательным профилем, который присущ молочным продуктам, а не быть введенными в заблуждение искусственными альтернативными продуктами, предполагающими, что они имеют те же питательные преимущества.

Именно поэтому остальной мир защищает молочные слова, потому что они что-то значат. Здесь, в Австралии, мы позволяем этим продуктам, созданным с использованием добавок и обогащения, подразумевать, что они предлагают те же преимущества, что и молочные продукты».

Г-н Беннетт выразил озабоченность по поводу затрат правительства в размере 1,5 миллиона долларов на местный обзор маркировки, возглавляемый Департаментом сельского хозяйства, рыболовства и лесного хозяйства (DAFF), который поручил Food Standards Australia New Zealand (FSANZ) провести опрос потребителей.

Этот процесс пришел к выводу, что потребители испытывают ограниченное замешательство. ADF категорически не согласен с этим выводом. Опрос не задавал значимых вопросов о заявлениях о питательной эквивалентности. Он сосредоточился на маркировке передней части упаковки и не проверял, понимают ли потребители различия в питательных свойствах между молочными продуктами и продуктами на основе тщательно разработанных растительных имитаций.

«У индустрии не было возможности внести вклад в ключевые вопросы, поставленные перед потребителями в рамках обзора», — сказал г-н Беннетт.

«Отчетность была изменена в ходе разработки, чтобы преуменьшить ранние выводы, указывающие на путаницу в отношении питательного содержания.

Если вы не задаете правильные вопросы, вы не получите правильные ответы. Потребители могут знать, что продукт сделан из овса, но понимают ли они, что он не равен по питательной ценности молоку?»

Вместо четкого обязательного регулирования правительство поддержало разработку добровольного кодекса практики, который будет разработан и возглавлен Советом по альтернативным источникам белка. ADF утверждает, что позволение индустрии на растительной основе разрабатывать собственный стандарт использования молочных терминов является в корне ошибочным.

«В очередной раз это правительство позволяет лисе строить курятник», — сказал г-н Беннетт.

«Нельзя просить индустрию, которая извлекает прибыль из использования молочной терминологии, написать правила о том, как должна использоваться молочная терминология — они явно находятся в состоянии конфликта интересов».

Добровольный кодекс не предотвращает злоупотребления. По всему ЕС, Великобритании и США молочные термины защищены законом. Продукты на растительной основе не могут продаваться с терминами «молоко» или «йогурт». Они могут использовать описания, такие как «стиль» или «альтернатива», но основной молочный термин остается зарезервированным.

«Австралия помогла написать международные стандарты Codex о том, что такое молоко», — сказал г-н Беннетт.

«Мы принимаем эти правила в международных торговых переговорах, но отказываемся применять их дома. Это подрывает наших фермеров и нашу надежность».

Австралия является крупным экспортером молочной продукции. Неспособность защитить молочные термины на внутреннем рынке ослабляет положение австралийской молочной продукции на мировых рынках, где эти слова защищены законом. Г-н Беннетт заявил, что ADF не стремится убрать растительные продукты с полок.

«Мы призываем к четким, обязательным правилам, чтобы молочные термины были зарезервированы для молочной продукции», — сказал он.

«Мир признает, что молочные слова имеют значение. Австралия тоже должна».


Важные новости
24.02.2026
Министерство сельского хозяйства и продовольствия Республики Беларусь установило новые предельные минимальные цены на экспорт молочной продукции и говядины. Соответствующее постановление №14 от 20 февраля 2026 года вступает в силу 23 февраля и распространяется на внешнеторговые контракты белорусских производителей. пишет Dairynews.today.
Читать полностью