Интервью с Ильей Бондаревым, генеральным директором «УГМК-Агро»
DN: Расскажите, пожалуйста, какая на сегодняшний день ситуация на Вашем предприятии?
ИБ: У нас предприятие очень большое. Мы организовали два направления: молочное животноводство и овощи закрытого грунта. И там, и там мы инвестируем довольно приличные деньги.
DN: Как обстоят дела с козьим направлением?
ИБ: В настоящее время мы начали доить коз. В Благовещенье (прим.ред.-7 апреля) в 7 часов утра в хозяйстве родилась первая козочка. У нас 542 козы на сегодняшний день окотилось, 745 козлят, 377 козочек.
К сожалению, поскольку первый окот, мы не достигаем нормативный показатель «выход козлят»: 1,7 козленка на 1 козу. У нас этот показатель 1,45. Все поголовье, которое у нас рождается, мы будем оставлять себе, потому что ферму мы построили на 1800 дойных коз. Я думаю, в течение 10 лет мы будем работать только на пополнение собственного стада.
DN: У Вас в мае уже появилась первая продукция из козьего молока. Верно?
ИБ: Да. Поскольку у нас появилось молоко, нам необходимо выпускать продукцию. Молоко у нас пошло чуть раньше, чем мы закончили основное строительство. Мы цех сдадим в августе и в сентябре уже приступим к серийному выпуску сыров с белой плесенью. В настоящий момент мы оборудовали участок на действующем молочном заводе по выпуску сыров без плесени. Мы делаем мягкий сыр «Шеврет», будут еще сыры с перцем, с зеленью; все, что можно выпустить из козьего молока без плесени. Мы начали выпускать козье молоко в фасовке по 0,5 литра и пробуем себя сейчас на рынке.
DN: Как было принято решение об ассортименте? Почему сыры с плесенью? Почему не йогурты?
ИБ: Мы не хотим зависеть в своем ассортименте от санкций и антисанкций. Мы выбрали тот ассортиментный перечень, который к нам не привезут. Мы не будем делать «Пармезан», поскольку прекрасно понимаем, что рано или поздно санкции отменят. К нам зайдут производители, и зайдут они именно с этим ассортиментом сыров. Мягкие же сыры, которые мы будем производить, вряд ли к нам кто-то привезет. Мы всегда будем иметь на своем рынке преимущество за счет качества, за счет свежести, за счет тех небольших сроков хранения, которыми мы будем гордиться. Поэтому мягкие сыры.
В части того, почему белая плесень, а не голубая? – Мы посчитали, что данный продукт более близок к нашему производителю, сделали ставку именно на них. Совмещать это нельзя, поэтому остановились на белой плесени. В настоящий момент у нас еще работает экспериментальная лаборатория. Там мы обучаем своих сотрудников. И у нас есть ограниченный выпуск Камамбера и Блю-Шер. Он только в нашей фирменной рознице продается. Если кто-то захочет попробовать, его можно будет купить только там.
DN: Какой у Вас план по продукции? Сколько Вы планируете в сутки производить сыра?
ИБ: Мы построили предприятие переработки молока в сыр именно исходя из тех объемов козьего молока, которые мы будем в перспективе получать. У нас она рассчитана на 5,2-5,5 тонн молока в день. Это как раз тот объем, который мы будем получать на своей козьей ферме. Один в один. У нас есть планы построить еще одну козью ферму, под это приобретена земля.
Благодаря мероприятию Летний Молочный Саммит мы нашли потенциального партнера по проектированию. Мы посетили Голландию. Почему ее? Потому что голландцы в этом плане преуспели. Во Франции мы видим только небольшие хозяйства, фермерские хозяйства. То, что видел я – максимально 3700 голов. А в Голландии и хозяйства на 5 тысяч дойных коз есть, и на 10 тысяч дойных коз. Все это хотим посмотреть, чтобы принять для себя решение о масштабе следующего проекта. В том направлении мы уже рассматриваем для себя и линейку десертную, и линейку йогуртную, возможно, еще какой-то спектр товаров из козьего молока, который будет востребован на рынке.
DN: Кто Вам ставил технологию производства сыров?
ИБ: Мы очень благодарны нашим французским партнерам. Это Посольство Франции, это консульство Франции в Екатеринбурге, это компания "Бизнес Франции". Именно с их помощью мы нашли партнера по поставке животных.
Во Франции есть уникальная организация "Ассоциация работающих пенсионеров Франции", где специалисты могут волонтерами поехать в любую страну, где есть запрос, поделиться своим жизненным опытом. Люди чувствуют себя востребованными, они могут передать то, что накопили в жизни. А мы можем получить уникальное знание, которое есть в этой стране. В части технологии козьих сыров мы также вступили в отношения с французским экспертом. Он частично оплачен со стороны компании UTN, которая отвечает за технологическую часть. Этот специалист уже был у нас дважды. Мы отработали с ним основные текущие сыры, то, что мы будем делать на участке существующего молочного завода. Он также поработал в лаборатории, показал, как и чему нужно учить.
DN: Как Вы оцениваете перспективы развития продукции из козьего молока в Свердловской области или в близлежащих областях?
ИБ: Я категорически убежден в том, что эту отрасль в ближайшее время ждет очень бурное развитие. Я считаю ее максимально перспективной для развития фермерства в России, поскольку это меньшие затраты, это меньшего размера животные. Коза более технологична: на единицу массы она дает молока больше, чем корова.
Мы разговаривали с французами, и на мой вопрос, чтобы делал человек, который нам продал коз, если бы занимался козоводством, он ответил: завел бы 40 коз, делал бы сыр, продавал бы его на рынке. 40 коз – очень небольшое поголовье, которое может легко обслуживать одна семья. По большому счету, если все это реализовать в России, то семья в сельской местности может зарабатывать от 100 до 150 тысяч в месяц – это очень хорошие деньги для села. Это трудно достижимо на любой другой работе.
DN: Куда вы планируете реализовывать свою продукцию? Только в Свердловской области или еще в близлежащих регионах?
ИБ: Для меня в первую очередь интересно создать домашний рынок. Мы сейчас понимаем, что рынка как такового еще нет. Он еще не существует или существует в очень ограниченных масштабах. При этом мы понимаем, что закрываться нельзя, и ведем переговоры сейчас с дистрибьюторами, которые будут представлять нас в Москве и Санкт-Петербурге.
DN: Вы еще упоминали фирменные магазины. У Вас есть фирменные отдельные магазины?
ИБ: У нас есть более 40 объектов нестационарной торговли по Екатеринбургу и области. Там мы выставляем свою продукцию. Я считаю, что сеть очень важна для любого производителя. Это не столько объемы продаж, сколько возможность коммуницировать с покупателем, получать в режиме онлайн обратную связь по продуктам, выводить новинки и находиться в диалоге с покупателем.
DN: Кого Вы определили своим потенциальным потребителем? Молодежь или взрослое население? На кого делаете ставку?
ИБ: Наш потенциальный потребитель- люди с доходом средним и выше среднего, потому что козье молоко – это продукт не дешевый.
Что касается возраста, то это молодые люди и люди среднего возраста, которые видят культуру потребления под другим углом. Мы столкнулись с тем, что у пожилых людей абсолютно устоявшийся рацион.
DN: Ранее Вы озвучивали идею обучать сыроварению на вашей площадке. На какой стадии находится ее реализация?
ИБ: У нас построено отдельное здание. Мы ведем ремонтные работы внутри. Мы сделали проект сыроварни, которая будет находиться на первом этаже. Разделили ее на 3 участка: простые сыры, сыры с плесенью и твердые и полутвердые сыры. Мы привлекли французских экспертов для проектирования этого участка. На втором этаже здания мы хотим сделать лаборатории по изучению молока.
Задача по обучению разбивается на несколько направлений. Во-первых, конечно, это студенты. Мы сотрудничаем с Уральским аграрным университетом и уже обсуждаем планы.
Во-вторых, это фермеры. Так или иначе, когда мы реализуем все свои задуманные планы по строительству ферм, у нас будет не менее 2,5 тысяч голов к продаже. Моя задача – не просто продать поголовье, а дать человеку инструмент. Я уверен,что у нас все получится. Мы будем стоимость обучения закладывать в поставку коз.
В-третих, проведение мастер-классов с мэтрами сыроделия. Я создам инфраструктуру, где эксперты смогут максимально передать свой опыт и поделиться знаниями. Для этого мы привлекли коллегу из Франции. У наших сотрудников есть опыт обучения за рубежом, сложилась определенная картинка. Думаю, к концу года запустим этот проект.
DN: Поддерживает ли Вас региональное министерство?
ИБ: В Свердловской области все идеи в сельском хозяйстве министерством поддерживаются. У нас порядка 4,5 млрд. рублей– годовой бюджет министерства агропромышленного комплекса, который распределяется между сельхозтоваропроизводителями. Тем, кто строит фермы, до 30% субсидируется строительство, до 50% субсидируется оборудование, плюс до 30% субсидируется техника. В значительной степени мы приближаемся к срокам окупаемости за счет поддержки регионального бюджета. Без этого такие проекты нереализуемы, я в этом глубоко убежден.
DN: Расскажите, пожалуйста, Ваш опыт. Как Вы первые сыры варили? С какими трудностями столкнулись?
ИБ: Я лично, к сожалению, не варил сыры. Но мы начали эту деятельность практически с конца ноября, оборудовав небольшую лабораторию. Задачей было, чтобы специалисты, которые будут отвечать за проект, сразу же начали «пробовать молоко на ощупь». Сейчас мы уже получаем тонну молока в сутки, и, если бы мы не озаботились этим в сентябре и не вышли бы в ноябре-начале декабря на мини-производство, сейчас бы было гораздо тяжелее.
Мы Новый Год уже встречали с продуктом на столе, который нам нравился. Понятно, мы не совершенны, мы наращиваем свои квалификации. Тем не менее нам сейчас уже есть чем гордиться. Нам за Камамбер поставили 5 три француза.
DN: Расскажите, пожалуйста, как Вы пришли в молочную отрасль.
ИБ: По образованию я юрист. Окончил Уральскую государственную юридическую академию, долго работал по специальности.
У компании, в которой я трудился, появилось желание диверсифицировать бизнес. Так мы занялись разведением раков, потом добавилось рыбное направление. После чего меня пригласили возглавить Уральский научно-исследовательский институт водных биоресурсов и раковой культуры. Я им руководил на протяжении ряда лет.
Затем меня назначили на должность заместителя министра природных ресурсов Свердловской области. Потом произошла ротация губернаторов, и Александр Сергеевич Мишарин (прим.ред.- губернатор Свердловской области с 2009 по 2012 год) доверил мне пост министра сельского хозяйства Свердловской области. Вот именно в тот момент я очень плотно столкнулся с молочным животноводством. Все ходили, улыбались и спрашивали у меня, сколько у коровы сосков, и прочие каверзные вопросы задавали. Тем не менее мне есть чем гордиться. Мы сделали много полезных вещей с командой.
После государственной службы мне предложили возглавить "УГМК-Агро".